Club Delphi  
    FTP   CCD     Buscar   Trucos   Trabajo   Foros

Retroceder   Foros Club Delphi > Otros entornos y lenguajes > Lazarus, FreePascal, Kylix, etc.
Registrarse FAQ Miembros Calendario Guía de estilo Temas de Hoy

Respuesta
 
Herramientas Buscar en Tema Desplegado
  #1  
Antiguo 02-01-2013
Avatar de mightydragonlor
[mightydragonlor] mightydragonlor is offline
Miembro Premium
 
Registrado: feb 2007
Ubicación: Medellín-Colombia
Posts: 587
Poder: 18
mightydragonlor Va por buen camino
Que mas da, yo me apunto y trataré de ayudar así sea poco.
__________________
mas confundido que Garavito el día del Niño.
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo 02-01-2013
Avatar de Faust
Faust Faust is offline
Miembro
 
Registrado: abr 2006
Ubicación: México D.F.
Posts: 930
Poder: 19
Faust Va por buen camino
Entonces como nos organizamos eh

Voy bajando el archivo pa darle una revisada a puro ojo sin leer mucho
__________________
Herr Heins Faust
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo 02-01-2013
Avatar de Casimiro Notevi
Casimiro Notevi Casimiro Notevi is offline
Moderador
 
Registrado: sep 2004
Ubicación: En algún lugar.
Posts: 32.055
Poder: 10
Casimiro Notevi Tiene un aura espectacularCasimiro Notevi Tiene un aura espectacular
Consejos:
  • Poner el libro para que todos lo puedan descargar.
  • Usar todos un mismo formato, abierto y libre, nada de .docx ni cosas de esas, lo ideal es open/libreoffice y el formato estandar .odt
  • Ponerse de acuerdo en el tipo de letra a usar y el tamaño, tanto para los títulos como para el texto, pies de imágenes, etc.
  • Para que todos usen el mismo tipo de letra, tamaño de la fuente, tamaño de página, márgenes, etc. es necesario que se cree una plantilla que todos los traductores deben usar, sí o sí.
  • Si el libro tiene 150 páginas y son 3 traductores, pues está claro, 50 primeras páginas para uno, las siguientes 50 para otro y las últimas 50 para el tercero.
  • Las traducciones, según se va avanzando, deben ponerse en algún sitio también compartido, para que vayan siendo revisadas.
  • Los "revisadores" anotarán en formato texto o también en formato .odt los cambios/arreglos/etc. necesarios.
  • Después de traducir y revisar todo, se unen las 3 partes y se vuelve a revisar todo.
  • Además, antes de ponerse a traducir, tener en cuenta todos una serie de nomenclatura a usar, tal y como se ha comentado más arriba, (computadora/ordenador, fichero/archivo, etc.), en caso de que existan dudas se pregunta aquí en los foros, se comenta y se decide.
  • Estaría bien tener un lugar donde compartir los escritos de cada uno, para que se suba cada vez que se hace un cambio y que los revisores puedan ir también descargándolos. Se puede crear un directorio en nuestro "ftp", por ejemplo.

Última edición por Casimiro Notevi fecha: 22-06-2016 a las 20:00:25. Razón: Faltita ortográfica :p
Responder Con Cita
Respuesta



Normas de Publicación
no Puedes crear nuevos temas
no Puedes responder a temas
no Puedes adjuntar archivos
no Puedes editar tus mensajes

El código vB está habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro

Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
Analogías entre C++ y Object Pascal noob C++ Builder 3 16-02-2009 18:19:54
website de Delphi y Object pascal onlytk Varios 1 20-04-2007 21:52:53
Introducción a la Programación PabloTech Linux 7 13-04-2007 01:49:31
Introducción a la programación PabloTech Lazarus, FreePascal, Kylix, etc. 1 10-04-2007 14:37:27
manual de excepciones de object pascal para free pascal??? Garion OOP 3 27-05-2005 00:42:29


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 18:15:11.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi
Copyright 1996-2007 Club Delphi