Club Delphi  
    Paypal   FTP   CCD     Buscar   Trucos   Trabajo   Foros

Retroceder   Foros Club Delphi > Temas relacionados > Debates
Registrarse FAQ Miembros Calendario Guía de estilo Buscar Temas de Hoy Marcar Foros Como Leídos

 
 
Herramientas Buscar en Tema Desplegado
  #7  
Antiguo 15-07-2005
Avatar de Rufus
Rufus Rufus is offline
Miembro
 
Registrado: may 2004
Ubicación: Canarias
Posts: 193
Poder: 23
Rufus Va por buen camino
Sobre este tema tengo que decir que no es lo mismo españa que america latina.

Es que aqui en este foro escribimos y no nos oimos, pero hay diferencia. Un par de veces he hablado con gente de latinoamerica. La última: hace dos meses yo, que soy español, hablaba con un informatico mexicano (situación: Praga, vaya mezcla). Y la verdad es que sorprende un poco la manera de hablar y no me refiero al acento, que ya lo conocemos.

Primero:
Parece ser que los mexicanos en particular y los del continente americano en general pronuncian las palabras exactamente como los yankees, cosa que rara vez hacemos los españoles. Ejemplos puedo poner montones:
  • hard reset: yo y 20.000 españoles mas diriamos "jar reset", el mexicamo decia "hard riset" (que es como realmente se pronuncia).
  • Microsoft: Pues los españoles decirmos "microsof" tal cual, él decia "Maicrosoft" (que es como realmente se pronuncia).
  • Pronunción de las "s" iniciales: como en scan, scene, etc, nosotros le metemos la "e" delante, olé, que pa eso semos españoles "escan", "essín". Ni que decir que el mexicano lo pronunciaba a la perfección.
  • En general un monton de palabras más que los españoles pronunciamos como Bartolo el del pueblo.
Vaaaale, tambien hay informáticos españoles que pronuncian bien las cosas pero seamos realistas, eso lo hace 1 entre 14. Por que yo normalmente hablo con un puñao de informaticos y todos pronunciamos igual.

Segundo:
Los españoles decimos términos o siglas informaticas en español que en america latina se dicen con pronunciación anglosajona. Unos pocos ejemplos:
  • Windows XP: en españa decimos "güindous ekispé" y el mexicano decía "uindows ekspí".
  • FTP: en españa decimos "lo mandé por efetepé", el mexicano decia "lo mandé por eftipi".
  • Servidor: no oi para nada pronunciar esta palabra al compadre americano. Siempre decia "server" para todo.
  • Un montoooooon de palabras mas....
__________________
Milo
Responder Con Cita
 


Herramientas Buscar en Tema
Buscar en Tema:

Búsqueda Avanzada
Desplegado

Normas de Publicación
no Puedes crear nuevos temas
no Puedes responder a temas
no Puedes adjuntar archivos
no Puedes editar tus mensajes

El código vB está habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 16:53:28.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi
Copyright 1996-2007 Club Delphi