![]() |
![]() |
| Paypal | FTP | CCD | Buscar | Trucos | Trabajo | Foros |
|
|||||||
| Registrarse | FAQ | Miembros | Calendario | Guía de estilo | Buscar | Temas de Hoy | Marcar Foros Como Leídos |
|
|
Herramientas | Buscar en Tema | Desplegado |
|
#24
|
||||
|
||||
|
El doblaje hecho en México, y creo que el de Argentina también, tiene la "ventaja" de ser neutro, es decir, se hace lo posible por no hacer uso de expresiones y modismos del país. Eso es lo que pasa con el de España, al menos el que nos ha llegado a México, está cargado de localismos y por ello se hace "pesado" escucharlo. Además, hasta donde creo saber, en España hay mucha costumbre de doblar las películas, mientras que en México, la mayoría de exhibiciones en cine se hacen en idioma original, excepto las infantiles. Por ello mismo, quizá, el mexicano es mas exigente o quisquilloso con los doblajes.
// Saludos |
| Herramientas | Buscar en Tema |
| Desplegado | |
|
|
Temas Similares
|
||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| RAVE - Se pega el reporte cuando utilizo un tipo de impresora | Alexander | Impresión | 0 | 28-05-2007 16:31:57 |
| Síndrome del acento extranjero. | marcoszorrilla | La Taberna | 12 | 22-05-2007 07:32:35 |
| Borrado de filas definitivamente | dinky | Firebird e Interbase | 2 | 19-05-2005 16:46:03 |
| filtro de registros con acento | jovehe | Conexión con bases de datos | 2 | 06-12-2004 18:28:50 |
|