Club Delphi  
    FTP   CCD     Buscar   Trucos   Trabajo   Foros

Retroceder   Foros Club Delphi > Otros temas > Humor
Registrarse FAQ Miembros Calendario Guía de estilo Buscar Temas de Hoy Marcar Foros Como Leídos

Respuesta
 
Herramientas Buscar en Tema Desplegado
  #1  
Antiguo 08-06-2004
Avatar de delphi.com.ar
delphi.com.ar delphi.com.ar is offline
Federico Firenze
 
Registrado: May 2003
Ubicación: Buenos Aires, Argentina *
Posts: 5.874
Poder: 21
delphi.com.ar Va por buen camino
Reformas Ortográficas

La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma-modelo 2000 de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanoparlantes.

Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda paulatina que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua. De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika-lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.

Se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko fonema, kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul."

Desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

Se fundirán la b kon la v; ya que no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita, por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos.
Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.
Toda b será de baka, toda b será de burro. La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.

A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una rradio". No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho".
Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe. Aora todo ba con jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo. Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan ake se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!". Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre". Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo ya no manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia.
Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo. Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

¿Vieron que linda que es la correcta ortografía?
__________________
delphi.com.ar

Dedique el tiempo suficiente para formular su pregunta si pretende que alguien dedique su tiempo en contestarla.

Última edición por delphi.com.ar fecha: 08-06-2004 a las 21:59:55.
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo 08-06-2004
andres1569 andres1569 is offline
Miembro
 
Registrado: May 2003
Posts: 908
Poder: 16
andres1569 Va por buen camino
Cita:
Empezado por delphi.com.ar
La Real Academia de la Lengua ... kla, kla, kla ...
A estos de la RAE los mandaba yo a leerse la Kía de Hestylo
__________________
Guía de Estilo
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo 08-06-2004
Avatar de delphi.com.ar
delphi.com.ar delphi.com.ar is offline
Federico Firenze
 
Registrado: May 2003
Ubicación: Buenos Aires, Argentina *
Posts: 5.874
Poder: 21
delphi.com.ar Va por buen camino
Cita:
Empezado por andres1569
A estos de la RAE los mandaba yo a leerse la Kía de Hestylo
Creo que este hilo puede ser un lindo ejemplo para aquellos que se empecinan en destruir el idioma.
__________________
delphi.com.ar

Dedique el tiempo suficiente para formular su pregunta si pretende que alguien dedique su tiempo en contestarla.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo 08-06-2004
Avatar de DarkByte
DarkByte DarkByte is offline
Miembro
 
Registrado: Sep 2003
Ubicación: Desconocido
Posts: 1.321
Poder: 17
DarkByte Va por buen camino
Juer, vaya tocho, a ver si se puede separar un poquito, que da algo de rechazo a leerlo.
__________________
:)
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo 08-06-2004
Avatar de guillotmarc
guillotmarc guillotmarc is offline
Miembro
 
Registrado: May 2003
Ubicación: Huelva
Posts: 2.638
Poder: 18
guillotmarc Va por buen camino
Muy bueno.

Saludos.
__________________
Marc Guillot (Hi ha 10 tipus de persones, els que saben binari i els que no).
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo 25-10-2005
Avatar de Lepe
[Lepe] Lepe is offline
Miembro Premium
 
Registrado: May 2003
Posts: 7.424
Poder: 23
Lepe Va por buen camino
Muy muy bueno si señó !!
__________________
Si usted entendió mi comentario, contácteme y gustosamente,
se lo volveré a explicar hasta que no lo entienda, Gracias.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo 25-10-2005
Avatar de vtdeleon
vtdeleon vtdeleon is offline
Registrado
 
Registrado: Apr 2004
Ubicación: RD & USA
Posts: 3.236
Poder: 18
vtdeleon Va por buen camino
Cita:
Empezado por Diario Libre
'Exo x ti y xra ti' es el primer diccionario con las abreviaturas más usuales de los mensajes SMS de telefonía móvil, y será entregado este martes en la Real Academia de la Lengua de mano de la Asociación de Usuarios de Internet (AUI), que pidió la colaboración de los ciudadanos para realizar tan peculiar manual.
Enlase

Ya aki ai un abanse
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo 27-10-2005
rafita rafita is offline
Miembro
 
Registrado: Aug 2003
Ubicación: Cuenca- España.
Posts: 309
Poder: 16
rafita Va por buen camino
Por favor, ¿alguien puede traducirmelo?

¡Con lo contento que estaba yo sin saber inglés y no voy a tener más huevos que aprenderlo!
__________________
Rafita.
Responder Con Cita
Respuesta


Herramientas Buscar en Tema
Buscar en Tema:

Búsqueda Avanzada
Desplegado

Normas de Publicación
no Puedes crear nuevos temas
no Puedes responder a temas
no Puedes adjuntar archivos
no Puedes editar tus mensajes

El código vB está habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 15:24:56.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi
Copyright 1996-2007 Club Delphi