Club Delphi  
    FTP   CCD     Buscar   Trucos   Trabajo   Foros

Retroceder   Foros Club Delphi > Otros temas > La Taberna
Registrarse FAQ Miembros Calendario Guía de estilo Temas de Hoy

Respuesta
 
Herramientas Buscar en Tema Desplegado
  #1  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de TiammatMX
TiammatMX TiammatMX is offline
Miembro
 
Registrado: jun 2006
Ubicación: Universo Curvo\Vía Láctea\Sistema Solar\Planeta Tierra\América\México\Puebla\Heróica Puebla de Zaragoza\Jardines de San Manuel\Home
Posts: 746
Poder: 18
TiammatMX Va camino a la fama
Lightbulb Una de ésas preguntas sin respuesta en nuestro ámbito de trabajo...

¿Por qué utilizar la palabra inglesa "performance" si el término en castellano (o español, como quieran llamarlo) "rendimiento" es más que adecuado?

Sí, estoy de acuerdo con que nuestra profesión implica manejar mucho el idioma inglés (más bien, norteamericano) pero, ¿y si entramos un poco más a la defensa de nuestro bello idioma?

Lanzo la piedra al aire, a ver quién la recibe...
__________________
Felipe Eduardo Ortiz López. Delphi programmers does it recursively...

"Un programador, es un creador de universos en donde sólo él es responsable. Universos de complejidad prácticamente ilimitada que se puede crear en forma de programas de ordenador." - Joseph Weizenbaum.

Témele a los profetas... y a aquellos que están listos para morir por "la verdad", ya que como regla general hacen morir a muchos otros con ellos, frecuentemente antes que ellos, y a veces en lugar de ellos. — Umberto Eco
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de Casimiro Notevi
Casimiro Notevi Casimiro Notevi is offline
Moderador
 
Registrado: sep 2004
Ubicación: En algún lugar.
Posts: 32.040
Poder: 10
Casimiro Notevi Tiene un aura espectacularCasimiro Notevi Tiene un aura espectacular
Yo suelo usar todas las palabras en español y en muchas ocasiones se rien de mí por ello, pero estoy "de vuelta" de esas cosas, no me molesta que se burlen.
Incluso si no conozco la traducción al español, uso la expresión en inglés pero leida en español

Última edición por Casimiro Notevi fecha: 25-09-2012 a las 01:19:41.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de mamcx
mamcx mamcx is offline
Moderador
 
Registrado: sep 2004
Ubicación: Medellín - Colombia
Posts: 3.911
Poder: 25
mamcx Tiene un aura espectacularmamcx Tiene un aura espectacularmamcx Tiene un aura espectacular
Me pasa bastante. Durante MUCHO tiempo luche por meter español al asunto de la programacion. Pero sale muy bizarro que hayan nombres en español e ingles mezclado, asi que ahora todo lo programo en ingles (excepto comentarios).

Igual con la terminologia. Hay cosas que son muy dificiles de "traducir" y conceptos que no coinciden con el idioma o cultura latina. Asi que uso terminos en ingles a menos que en español sea mas conocido.

Considero que el ingles en la programacion es como el latin en biologia (para referirse a especies) o sea lo que sea que usan los quimicos para hablar. Es el jargon mas adecuado (eso creo).
__________________
El malabarista.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de movorack
[movorack] movorack is offline
Miguel A. Valero
 
Registrado: feb 2007
Ubicación: Bogotá - Colombia
Posts: 1.346
Poder: 20
movorack Va camino a la famamovorack Va camino a la fama
Yo no uso "Performance"

De igual manera digo cosas como:
- SQL : "ESECUELE"
- Tuiter
- Delphi : "delfi"

Y así muuuchas palabras que normalmente las escuchas en ingles.

Hace poco con un amigo le decía que habia un buen programa GPS para su Android.
Cual? - Me pregunto.
A lo que le respondí: "GUASE JEPESE" (Entiendase que estoy tratando de escribir como hablé).
Alguien cercano dijo con cara de asombro "GUASE"!!!!! Nooo Waze!!! Osea!!!!

Aunque reconozco que otras si las uso exclusivamente en ingles por no tener clara la palabra en español... Ej: Grid : reja? rejilla? grilla (Esta es la que menos me gusta)??

Que tal escuchar de algún compañero de trabajo ¿Migue!!!... como conecto el conjunto de datos a la verja?... De seguro me imaginare de todo menos que me está hablando de Delphi.
__________________
Buena caza y buen remar... http://mivaler.blogspot.com
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de dec
dec dec is offline
Moderador
 
Registrado: dic 2004
Ubicación: Alcobendas, Madrid, España
Posts: 13.107
Poder: 34
dec Tiene un aura espectaculardec Tiene un aura espectacular
Cita:
Empezado por movorack Ver Mensaje
De igual manera digo cosas como:
- Delphi : "delfi"
Híjole, ¿pero es que no se dice Delfi?
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de Casimiro Notevi
Casimiro Notevi Casimiro Notevi is offline
Moderador
 
Registrado: sep 2004
Ubicación: En algún lugar.
Posts: 32.040
Poder: 10
Casimiro Notevi Tiene un aura espectacularCasimiro Notevi Tiene un aura espectacular
Cita:
Empezado por dec Ver Mensaje
Híjole, ¿pero es que no se dice Delfi?
Yo pensaba que era así, delfi
esecuele, jotason, ceplusplus, pitón...
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de movorack
[movorack] movorack is offline
Miguel A. Valero
 
Registrado: feb 2007
Ubicación: Bogotá - Colombia
Posts: 1.346
Poder: 20
movorack Va camino a la famamovorack Va camino a la fama
He escuchado decir "delfai"
__________________
Buena caza y buen remar... http://mivaler.blogspot.com
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de roman
roman roman is offline
Moderador
 
Registrado: may 2003
Ubicación: Ciudad de México
Posts: 20.269
Poder: 10
roman Es un diamante en brutoroman Es un diamante en brutoroman Es un diamante en bruto
Google translator dice "delfai".

// Saludos
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo 25-09-2012
ElMug ElMug is offline
Miembro
NULL
 
Registrado: jul 2012
Posts: 163
Poder: 12
ElMug Va por buen camino
Nadie dice Delpi, como yo?
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo 25-09-2012
ElMug ElMug is offline
Miembro
NULL
 
Registrado: jul 2012
Posts: 163
Poder: 12
ElMug Va por buen camino
Ni Delfos, que creo seria mas correcto al Español?
Responder Con Cita
  #11  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de Lepe
[Lepe] Lepe is offline
Miembro Premium
 
Registrado: may 2003
Posts: 7.424
Poder: 28
Lepe Va por buen camino
Cita:
Empezado por ElMug Ver Mensaje
Nadie dice Delpi, como yo?
[modo troll on]
solo los que tienen atragantado un caramelo.
[modo troll off]

Yo desde desde que aprendí a programar, siempre escribía todo en inglés (incluso los comentarios del código), aún cuando ustedes decían lo contrario (sí, román hablo de tí, que usabas nombres de procedimientos en spanglish ). Para mí era lo más cómodo y práctico (ya que el inglés es la mayoría de las veces más corto de escribir, amén de las tildes y "ñ"), además se complementa con las propias rutinas de delphi, es más legible y homogeneo. Ahora que trabajo a sueldo, intento acomodarme al código de otros programadores, así que uso más el español y spanglish

echo de menos clubdelphi sniff, sniff, pero no puedo entrar tanto como antes.

Saludos
__________________
Si usted entendió mi comentario, contácteme y gustosamente,
se lo volveré a explicar hasta que no lo entienda, Gracias.
Responder Con Cita
  #12  
Antiguo 25-09-2012
ElMug ElMug is offline
Miembro
NULL
 
Registrado: jul 2012
Posts: 163
Poder: 12
ElMug Va por buen camino
Lo inegable es que lo bello del Español es que es mas "sexy", pues todo, o es macho o es hembra, con sus excepciones, claro.

En cambio, en Inglés, EL arbol, no es ni macho ni hembra, aunque botanicamente lo sea.

A proposito, como se dice "sexy" en Español?
Responder Con Cita
  #13  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de Casimiro Notevi
Casimiro Notevi Casimiro Notevi is offline
Moderador
 
Registrado: sep 2004
Ubicación: En algún lugar.
Posts: 32.040
Poder: 10
Casimiro Notevi Tiene un aura espectacularCasimiro Notevi Tiene un aura espectacular
Cita:
Empezado por Lepe Ver Mensaje
..
Hombre, Lepe, se te echa en falta

Cita:
Empezado por ElMug Ver Mensaje
A proposito, como se dice "sexy" en Español?
¿Atractivo físico y erótico?, queda un poco largo
Responder Con Cita
  #14  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de movorack
[movorack] movorack is offline
Miguel A. Valero
 
Registrado: feb 2007
Ubicación: Bogotá - Colombia
Posts: 1.346
Poder: 20
movorack Va camino a la famamovorack Va camino a la fama
No se pero creo que esas son palabras muy de cada región.

Aquí por lo menos cuando pasa una mujer muy sexy se dice que esta buena, buenísima, rebuena
__________________
Buena caza y buen remar... http://mivaler.blogspot.com
Responder Con Cita
  #15  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de ElDioni
[ElDioni] ElDioni is offline
Miembro Premium
 
Registrado: jul 2005
Ubicación: Murcia (España)
Posts: 935
Poder: 19
ElDioni Va por buen camino
Cita:
Empezado por ElMug Ver Mensaje

A proposito, como se dice "sexy" en Español?
Se dice Dioni.

Saludos.
__________________
Confórmate con lo que tienes pero anhela lo que te falta.
Responder Con Cita
  #16  
Antiguo 25-09-2012
ElMug ElMug is offline
Miembro
NULL
 
Registrado: jul 2012
Posts: 163
Poder: 12
ElMug Va por buen camino
Cita:
Empezado por ElDioni Ver Mensaje
Se dice Dioni.

Saludos.

Ja ja...Suena como "Adonis" (dios de la belleza y el deseo).
Responder Con Cita
  #17  
Antiguo 25-09-2012
ElMug ElMug is offline
Miembro
NULL
 
Registrado: jul 2012
Posts: 163
Poder: 12
ElMug Va por buen camino
Cita:
Empezado por Casimiro Notevi Ver Mensaje
Hombre, Lepe, se te echa en falta


¿Atractivo físico y erótico?, queda un poco largo
Creo que si..Habria que compilarlo.
Responder Con Cita
  #18  
Antiguo 25-09-2012
ElMug ElMug is offline
Miembro
NULL
 
Registrado: jul 2012
Posts: 163
Poder: 12
ElMug Va por buen camino
Cita:
Empezado por movorack Ver Mensaje
No se pero creo que esas son palabras muy de cada región.

Aquí por lo menos cuando pasa una mujer muy sexy se dice que esta buena, buenísima, rebuena
Si, es muy claro.

Ahora recuerdo haber oido la expresion "es un mango", pero tanto hace que, ya paso de uso?

Cierto, tambien he oido "es una lamina" pero creo que a alguien de sud-america.
Responder Con Cita
  #19  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de roman
roman roman is offline
Moderador
 
Registrado: may 2003
Ubicación: Ciudad de México
Posts: 20.269
Poder: 10
roman Es un diamante en brutoroman Es un diamante en brutoroman Es un diamante en bruto
Cita:
Empezado por ElMug Ver Mensaje
EL arbol, no es ni macho ni hembra, aunque botanicamente lo sea.
¿O sea que hay higueras e higueros, pinos y pinas, sauces y sauzas, abetos y abetas?

// Saludos
Responder Con Cita
  #20  
Antiguo 25-09-2012
Avatar de roman
roman roman is offline
Moderador
 
Registrado: may 2003
Ubicación: Ciudad de México
Posts: 20.269
Poder: 10
roman Es un diamante en brutoroman Es un diamante en brutoroman Es un diamante en bruto
Cita:
Empezado por mamcx Ver Mensaje
Hay cosas que son muy dificiles de "traducir" y conceptos que no coinciden con el idioma o cultura latina. Asi que uso terminos en ingles a menos que en español sea mas conocido.
Cierto. Aunque mucha gente hace como en el comentario que inició el hilo. Habiendo términos perfectamente aplicables en español como rendimiento, prefieren usar performance. O entrar datos en lugar de introducir

Cita:
Empezado por mamcx Ver Mensaje
Considero que el ingles en la programacion es como el latin en biologia (para referirse a especies) o sea lo que sea que usan los quimicos para hablar. Es el jargon mas adecuado (eso creo).
La jerga querrás decir .

// Saludos

Última edición por roman fecha: 25-09-2012 a las 16:00:29.
Responder Con Cita
Respuesta



Normas de Publicación
no Puedes crear nuevos temas
no Puedes responder a temas
no Puedes adjuntar archivos
no Puedes editar tus mensajes

El código vB está habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro

Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
Seleccionar ambito de apellidos por inicial fidel SQL 8 27-04-2006 09:13:32
Preguntas sin respuesta del Maestro Armando Hoyos ContraVeneno Humor 4 29-09-2005 17:42:25
Duda con el ámbito de variables cardomjar Varios 6 16-03-2005 12:45:52
Esas adorables madres.... Investment Humor 4 28-10-2004 21:39:17
Cuestión de ámbito jmdd OOP 2 08-02-2004 05:53:12


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 12:11:52.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi
Copyright 1996-2007 Club Delphi