FTP | CCD | Buscar | Trucos | Trabajo | Foros |
|
Registrarse | FAQ | Miembros | Calendario | Guía de estilo | Temas de Hoy |
|
Herramientas | Buscar en Tema | Desplegado |
#21
|
|||
|
|||
Germán, he echado un vistazo a la descripción que tienes en la página web y me he dado cuenta (por la explicación de como traducir la aplicación) de que problablemente usaste Inilang o Inilang2 (luego lo creí confirmar cuando vi el contenido de los archivos *.lng).
Desde luego, si usaste Inilang2, me llena de alegría que te haya sido útil. De verdad, todo un honor. Saludos. |
#22
|
||||
|
||||
Cita:
Me ha ido bien y tengo un par de comentarios por ahí apuntados para hacerte, pero es que últimamenta no doy a basto... Fíjate en la parte derecha, donde estás los componentes utilizados: Gracias a tí por el componente y la aplicación para las traducciones.
__________________
Germán Estévez => Web/Blog Guía de estilo, Guía alternativa Utiliza TAG's en tus mensajes. Contactar con el Clubdelphi P.D: Más tiempo dedicado a la pregunta=Mejores respuestas. |
#23
|
||||
|
||||
Neftalí, curioso "About", has mezclado castellano, catalán e inglés
|
#24
|
||||
|
||||
Cita:
Por defecto, el componente deja las fradses originales cuando no encuentra traducción (como debe ser). En mi caso tengo puesto el catalán (para comprobar las que me faltan por traducir) y las que sí están mezcladas son las originales (Castellano e Inglés); RESULTADO: Lo que se ve en pantalla, un pupurri...
__________________
Germán Estévez => Web/Blog Guía de estilo, Guía alternativa Utiliza TAG's en tus mensajes. Contactar con el Clubdelphi P.D: Más tiempo dedicado a la pregunta=Mejores respuestas. |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Felicitaciones IVAND | jhonny | La Taberna | 5 | 14-12-2008 00:38:04 |
Felicitaciones | ChangoPro | Debates | 12 | 11-04-2006 05:54:33 |
Felicitaciones por los cambios... | [Gunman] | Noticias | 38 | 03-04-2006 17:53:09 |
Felicitaciones SANTANA | eduarcol | Noticias | 17 | 03-04-2004 00:55:27 |
|