FTP | CCD | Buscar | Trucos | Trabajo | Foros |
|
Registrarse | FAQ | Miembros | Calendario | Guía de estilo | Temas de Hoy |
|
Herramientas | Buscar en Tema | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Manejo de cadenas en c++ builder
Hola compañeros,estoy realizando una aplicacion que lee datos del puerto serie,concretamente de un gps,puedo ver los datos recibidos en un Tmemo,pero no consigo manejar las cadenas y subcadenas recibidas para pasar los valores a unos tlabel, he utilizado el metodo pos,pero no acaba de convencerme por su complejidad,aparte de algunos fallos inexplicables que me da,alguien sabe algun sistema mejor? o de algun componente que me permita manejar estas cadenas?
gracias. |
#2
|
|||
|
|||
Has probado con expresiones regulares, existen muchos componentes que te permiten utilizarlas. igual con esto te apañas mejor.
|
#3
|
|||
|
|||
Mi proyecto fin de carrera fue diseñar una aplicación completa para la gestion, configuración y monitorización de un receptor de GPS que se comunicaba por puerto serie, quizá te pueda ayudar. Pero no entiendo muy bien tu pregunta, recibes los datos en formato binario o en formato ascii? Tienes que concretar un poco mejor lo quieres hacer. Espero poder ayudarte.
Última edición por Sonic fecha: 27-05-2004 a las 11:47:03. |
#4
|
||||
|
||||
Cita:
Si nos explicas esos errores que tu consideras "inexplicables" o lo que no entiendes del método, quizá te podemos ayudar. Lo que sí te garantizo es que esa función no tiene ninguna anomalía!!!!
__________________
E pur si muove |
#5
|
||||
|
||||
Código:
void __fastcall TRead::DisplayIt() { //Muestra las cadenas recibidas. frmPrincipal->Flujodedatos->SetSelTextBuf(InBuff); AnsiString strInBuff = AnsiString(InBuff); int pos; if(strInBuff.SubString(1, 6) == "$GPRMC") { //Quitamos la etiqueta strInBuff = strInBuff.SubString(7, strInBuff.Length() - 7); //Primera coma, no me interesa el dato //091329 pos = strInBuff.Pos(","); strInBuff = strInBuff.SubString(pos +1, strInBuff.Length()-pos-1); //Segunda, lo mismo //A pos = strInBuff.Pos(","); strInBuff = strInBuff.SubString(pos +1, strInBuff.Length()-pos-1); //Tercera, ahora aparece la ¿latitud? //4151.249 pos = strInBuff.Pos(","); frmPrincipal->lblLatPos->Caption = strInBuff.SubString(1, pos - 1); strInBuff = strInBuff.SubString(pos +1, strInBuff.Length()-pos-1); //Ahora viene una N ¿latitud tb? (se lo añado a Latitud) pos = strInBuff.Pos(","); frmPrincipal->lblLatPos->Caption = Latitud + strInBuff.SubString(1, pos - 1); strInBuff = strInBuff.SubString(pos +1, strInBuff.Length()-pos-1); // ... } } $GPGLL,4151.249,N,00317.047,E,091326,A*2D $GPRMB,V,,,,,,,,,,,þ*6ö $GPRMC,091326,A,4151.249,N,00317.047,E,002.0,291,230204,000,E*7E $GPVTG,274,T,274,M,001.9,N,003.5,K*40 $GPAAM,V,V,,N,*38 $GPAPB,A,A,,,N,V,V,,M,,,M,,M*47 $GPBWC,091328,,,,,,T,,M,,N,*17 $GPGGA,091328,4151.249,N,00317.046,E,1,04,03.0,-0022,M,50,M,,*65 $GPGLL,4151.249,N,00317.046,E,091328,A*22 Estas son las cadenas nmea que recibo. los errores que me dan son los siguientes, el caption de los Tlabel desaparece al cabo de unos instantes de ser recibidos, y no siempre consigo pasar los parametros deseados a los caption de los tlabel,aparece informacion no deseada. gracias |
#6
|
||||
|
||||
No parece nada complejo, son campos delimitados por comas. No te recomiendo hacer algo tan estático como lo que estas programando, yo utilizaría un TStrings para ahorrar trabajo:
Prueba esto: Código:
Memo1->Lines->CommaText = "$GPGGA,091328,4151.249,N,00317.046,E,1,04,03.0,-0022,M,50,M,,*65";
__________________
delphi.com.ar Dedique el tiempo suficiente para formular su pregunta si pretende que alguien dedique su tiempo en contestarla. |
#7
|
||||
|
||||
Podrias explicarme como podria hacer el tstrings?
|
#8
|
||||
|
||||
Cita:
Ahí está todo explicado!!!
__________________
E pur si muove |
#9
|
||||
|
||||
Lo he intentado ,pero por mi bajo nivel de ingles y mi poca experiencia programando me quedo atascado. pongo u tlabel,y un timer, en ontimer posngo:
Código:
label1->caption = Flujodedatos->lines->commatext ... y aqui me quedo atascado |
#10
|
||||
|
||||
el bajo nivel de ingles no es pretexto, siempre que se tenga disposición y ayuda de un traductor o diccionario ingles/español. Podes usar el traductor en línea de google, por ejemplo...
Hasta luego.
__________________
Juan Antonio Castillo Hernández (jachguate) Guía de Estilo | Etiqueta CODE | Búsca antes de preguntar | blog de jachguate |
|
|
|