FTP | CCD | Buscar | Trucos | Trabajo | Foros |
|
Registrarse | FAQ | Miembros | Calendario | Guía de estilo | Temas de Hoy |
|
Herramientas | Buscar en Tema | Desplegado |
|
#1
|
||||
|
||||
Hola,
Pues gracias por las sugerencias egostar. Pero no me dices si remotamente puede entenderse lo que digo o si por el contrario suena ridículo y además no se entiende. |
#2
|
|||
|
|||
Cita:
Salud OS
__________________
"La forma de empezar es dejar de hablar y empezar a hacerlo." - Walt Disney |
#3
|
||||
|
||||
Hola,
Gracias Egostar. Eso pienso yo, que, uno lo lee y lo traduce a lo que se quiere decir... pero, alguien que sólo lea inglés... uf... me temo que como dices lo más seguro es que lo encuentre un tanto raro. Bueno. Agradezco la colaboración, empero, es un asunto arduo este, porque, fíjate en la longitud de la documentación... en cuestión de identificadores y cuando son pocas palabras, me apaño, yo creo, pero, a la que tengo que encadenar dos o tres ideas... madre mía... sin embargo, no trato de excusarme. En fin. Gracias otra vez. |
#4
|
|||
|
|||
Cita:
Salud OS
__________________
"La forma de empezar es dejar de hablar y empezar a hacerlo." - Walt Disney |
#5
|
||||
|
||||
Entender lo entiendo xD Pero hay algunos errores gramaticales, frases "mal construidas" que deberían de reescribirse. El problema es que usas la forma "española" de escribir, y el ingles, normalmente, es mucho mas simple.
Te puedo echar algún cable xD Saludos |
#6
|
||||
|
||||
Como se dice por ahí, a buen árbol te arrimas. Creo que falta pulir mucho la redacción, el uso de los tiempos verbales, los pronombres y los artículos. Una muestra de cómo creo que puede mejorarse:
Original Cita:
Cita:
Y es que, si ya es difícil redactar en nuestra lengua, doblemente difícil es hacerlo en otra. Creo (y subrayo el creo), que más valdría hacer la documentación primeramente en español (que a todos nos consta, dominas bastante más que la mayoría) y posteriormente traducirla al inglés, bien sea tú mismo, o alguien que lo desee. Ya sé, entiendo que la intención es llegar al mayor público posible, pero bueno, a fin de cuentas es software desarrollado por un hispanoparlante. ¿Qué pasará cuando sea famoso y se requiere documentación en español? ¿Alguien traducirá al español del original inglés? Pero bueno, sólo son comentarios... // Saludos |
#7
|
||||
|
||||
Hola,
Bueno. Gracias a todos. Realmente es lo que temo, que no se llegue a entender lo que se quiere decir, y, no me extraña nada que así sea, porque, ya he dicho que mi inglés... bueno, en fin, vamos a dejarlo. La documentación en español... pues sí, desde luego creo que podría explicar mejor el asunto, pero, es una especie de "voluntad" de hacerlo en inglés. Creo que los hispanos le entramos al inglés más que los angloparlantes al español. Claro que esto se basa en mi poca experiencia, y no se corresponderá con toda la realidad, pero, en fin. Ya veré lo que hago. Supongo que como tampoco es "tanto", pues puedo ir limándolo poco a poco. Si al fin y al cabo como no se "comprenda" el código... claro que en esto tampoco soy parcial: llevo más de un año trabajando en el proyecto, y, claro, para mí las cosas están "clarísimas". Pero, para alguien de fuera... uf... no sé yo qué tan claras están las cosas... Bueno. Gracias a todos otra vez por vuestras sugerencias. Se admiten más. Menuda risa de inglés... ¡igual puedo presentarme a algún concurso o algo así! |
#8
|
||||
|
||||
Hola
Mi ingles es posiblemente peor que el tuyo. Leo en ingles por necesidad y la verdad lo que escribiste es español con palabras en Ingles, es mas o menos lo que haría un traductor automático. No podría corregirlo, pero conozco a personas entre ellas uno de mis sobrinos que vive en USA y podría hacerte gratuitamente la traducción para que suene a ese idioma. En el Club esta Jose que se que maneja el gringolandio a la perfección y seguro te ayudaría, es cuestión de pedírselo. Sinceramente Dec, Gesbit es un programa estupendo, merece la pena hacerle la presentación como se debe. Espero no ser muy crudo. Saludos
__________________
Siempre Novato |
#9
|
||||
|
||||
Hola,
Nada de crudo Caral. Lo que pasa es que estas tareas... sobre todo hablando de algo como la documentación de Gesbit: esta cambia, porque el código fuente cambia, y uno está dedicado a ello (de momento) pero, pedirle eso a otra persona, como que no puede ser. Y es comprensible. Así que de momento... creo que habrá de continuar un poco así como está, haciendo algún que otro cambio según lo vaya viendo "claro". Pero se agradece la intención de todos modos. |
#10
|
||||
|
||||
jo, pues no le encontré ni un fallo, vamos, ni uno.
Edito, bonito número: 68 68
__________________
Si usted entendió mi comentario, contácteme y gustosamente, se lo volveré a explicar hasta que no lo entienda, Gracias. |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
La Sala de las Almas Torturadas (Bill "el Anticristo" Gates) | ixMike | La Taberna | 2 | 27-01-2008 03:26:37 |
¿¿¿Hay alguien ahí??? | Bicho | La Taberna | 28 | 27-04-2007 20:00:49 |
Bautizar Sala de Reunion Tecnologia | JELIRM | Debates | 13 | 20-09-2006 17:46:53 |
¿Alguien que sepa euskera, catalán, inglés u otro lenguaje y quiera echar una mano? | dec | La Taberna | 21 | 22-08-2006 19:29:38 |
[Chile] El pingüino coquetea con la sala de clases | Nose | Noticias | 0 | 06-01-2005 14:18:48 |
|