FTP | CCD | Buscar | Trucos | Trabajo | Foros |
|
Registrarse | FAQ | Miembros | Calendario | Guía de estilo | Temas de Hoy |
|
Herramientas | Buscar en Tema | Desplegado |
|
#1
|
||||
|
||||
¿Alguien en la sala que domine el inglés?
Hola,
Bueno. Un año más con todos vosotros. Que digo que me ha surgido cierta duda sobre la que creo podéis ayudarme. Se trata de lo siguiente. Yo no tengo ni idea de inglés, quiero decir, no pasé en mis tiempos de estudiante de "My tailor is rich", pero, todavía me atrevo a escribir en una especie de cutre inglés, por ejemplo, la documentación de cierto proyecto. Ahora bien, me gustaría conocer hasta qué punto es cutre mi inglés, quiero decir, igual es que ni se entiende... pero, es algo que yo no puedo saber: porque yo cutre leo mi cutre inglés, pero, claro, igual alguien que, verdaderamente, sepa inglés, echa un ojo a la documentación de marras y dice, ¿pero esto qué es? Y deja de leerla, claro está. Entonces, solicito la ayuda de alguno de vosotros (si sois más mejor) acerca de qué tal se lee mi cutre inglés, echando un vistazo, por ejemplo, a este tutorial. Por supuesto, no es cuestión de que os leáis el tutorial de marras, sino de que me digáis, por favor, si verdaderamente puede llegar a ser ridículo, en cuyo caso tendría que plantearme escribirlo en español, pues, aunque tampoco es que sea un Cervantes, al menos me manejo mejor que con mi cutre inglés. Creo. Así que esa es la cuestión, que, quien sepa inglés de vosotros, o quien esté acostumbrado a leer inglés "de verdad", sepa decirme qué le parece el que yo soy capaz de escribir... usando sólo unas decenas de palabras, estoy seguro. ¡Gracias de antemano a todos! |
#2
|
|||
|
|||
Hola Amigo Dec,
Asi de una vista rapidita yo quitaria los The de varias opciones Código:
Your own plugin class FilterCallback() method PrinterCallback() method ActionCallback() method OptionsCallback() method The GbPlugin class OnActivatePlugin() method OnDeactivatePlugin() method En lugar de Directories of a plugin usaria Plugins folders and files Salud OS
__________________
"La forma de empezar es dejar de hablar y empezar a hacerlo." - Walt Disney Última edición por egostar fecha: 06-12-2008 a las 01:19:11. |
#3
|
||||
|
||||
Hola,
Pues gracias por las sugerencias egostar. Pero no me dices si remotamente puede entenderse lo que digo o si por el contrario suena ridículo y además no se entiende. |
#4
|
|||
|
|||
Cita:
Salud OS
__________________
"La forma de empezar es dejar de hablar y empezar a hacerlo." - Walt Disney |
#5
|
||||
|
||||
Hola,
Gracias Egostar. Eso pienso yo, que, uno lo lee y lo traduce a lo que se quiere decir... pero, alguien que sólo lea inglés... uf... me temo que como dices lo más seguro es que lo encuentre un tanto raro. Bueno. Agradezco la colaboración, empero, es un asunto arduo este, porque, fíjate en la longitud de la documentación... en cuestión de identificadores y cuando son pocas palabras, me apaño, yo creo, pero, a la que tengo que encadenar dos o tres ideas... madre mía... sin embargo, no trato de excusarme. En fin. Gracias otra vez. |
#6
|
|||
|
|||
Cita:
Salud OS
__________________
"La forma de empezar es dejar de hablar y empezar a hacerlo." - Walt Disney |
#7
|
||||
|
||||
Entender lo entiendo xD Pero hay algunos errores gramaticales, frases "mal construidas" que deberían de reescribirse. El problema es que usas la forma "española" de escribir, y el ingles, normalmente, es mucho mas simple.
Te puedo echar algún cable xD Saludos |
#8
|
||||
|
||||
Como se dice por ahí, a buen árbol te arrimas. Creo que falta pulir mucho la redacción, el uso de los tiempos verbales, los pronombres y los artículos. Una muestra de cómo creo que puede mejorarse:
Original Cita:
Cita:
Y es que, si ya es difícil redactar en nuestra lengua, doblemente difícil es hacerlo en otra. Creo (y subrayo el creo), que más valdría hacer la documentación primeramente en español (que a todos nos consta, dominas bastante más que la mayoría) y posteriormente traducirla al inglés, bien sea tú mismo, o alguien que lo desee. Ya sé, entiendo que la intención es llegar al mayor público posible, pero bueno, a fin de cuentas es software desarrollado por un hispanoparlante. ¿Qué pasará cuando sea famoso y se requiere documentación en español? ¿Alguien traducirá al español del original inglés? Pero bueno, sólo son comentarios... // Saludos |
#9
|
||||
|
||||
Hola,
Bueno. Gracias a todos. Realmente es lo que temo, que no se llegue a entender lo que se quiere decir, y, no me extraña nada que así sea, porque, ya he dicho que mi inglés... bueno, en fin, vamos a dejarlo. La documentación en español... pues sí, desde luego creo que podría explicar mejor el asunto, pero, es una especie de "voluntad" de hacerlo en inglés. Creo que los hispanos le entramos al inglés más que los angloparlantes al español. Claro que esto se basa en mi poca experiencia, y no se corresponderá con toda la realidad, pero, en fin. Ya veré lo que hago. Supongo que como tampoco es "tanto", pues puedo ir limándolo poco a poco. Si al fin y al cabo como no se "comprenda" el código... claro que en esto tampoco soy parcial: llevo más de un año trabajando en el proyecto, y, claro, para mí las cosas están "clarísimas". Pero, para alguien de fuera... uf... no sé yo qué tan claras están las cosas... Bueno. Gracias a todos otra vez por vuestras sugerencias. Se admiten más. Menuda risa de inglés... ¡igual puedo presentarme a algún concurso o algo así! |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
La Sala de las Almas Torturadas (Bill "el Anticristo" Gates) | ixMike | La Taberna | 2 | 27-01-2008 03:26:37 |
¿¿¿Hay alguien ahí??? | Bicho | La Taberna | 28 | 27-04-2007 20:00:49 |
Bautizar Sala de Reunion Tecnologia | JELIRM | Debates | 13 | 20-09-2006 17:46:53 |
¿Alguien que sepa euskera, catalán, inglés u otro lenguaje y quiera echar una mano? | dec | La Taberna | 21 | 22-08-2006 19:29:38 |
[Chile] El pingüino coquetea con la sala de clases | Nose | Noticias | 0 | 06-01-2005 14:18:48 |
|