Club Delphi  
    FTP   CCD     Buscar   Trucos   Trabajo   Foros

Retroceder   Foros Club Delphi > Principal > Varios
Registrarse FAQ Miembros Calendario Guía de estilo Temas de Hoy

Grupo de Teaming del ClubDelphi

Respuesta
 
Herramientas Buscar en Tema Desplegado
  #1  
Antiguo 01-09-2005
Avatar de Hugorr
Hugorr Hugorr is offline
Miembro
 
Registrado: jul 2005
Posts: 17
Poder: 0
Hugorr Va por buen camino
Post Utilizar el traductor de delphi

Buenas señores/as


Os comento:

Quiero hacer una aplicación multilingüe y queria utilizar la heramienta que trai delphi. El problema que tengo esq no se muy bien el funcionamiento.Al utilizar el asistente selecciono el/los idoma/s y sigo hasta finalizar. Una vez finalizado se crea una carpeta por idioma seleccionado con varios archivos y tambien me hace guargar un archivo de proyectos de grupo y lo que quiero es que me digan es que significan o que funciones tiene dichos archivos y cuando cre mi ejecutable para cambiar de idioma que archivos son necesarios que lo acompañen.

He intentado búscar por la red pero no consigo aclararme con la información que he encontrado(la verdad casino no lo explican, por no decir que no lo explican).

Bueno si alguien puede orientarme un poco y explicarme como hacerlo pues le deseo lo mejor en la vida (a los que no puedan ayudarme tambien les deseo lo mejor).

Esperando respuestas.... salad@s
__________________
Gracias por dedicar su valioso tiempo... '(^_^)'

Un saludo
Hugorr
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo 01-09-2005
Avatar de jmariano
jmariano jmariano is offline
Miembro
 
Registrado: jul 2005
Posts: 376
Poder: 19
jmariano Va por buen camino
Yo hace tiempo que no uso la herramienta de traducción pero te puedo decir que los archivos que se crean son todos .dll que contienen los recursos traducidos (mas bien, la traducción que les damos) y lo único que tienes que hacer es distribuir tu aplicación con estos archivos .dll (te aconsejo ponerlos en la misma carpteta donde esté el ejecutable). Cuando ejecutes la aplicación, de forma automática y basándose en el idioma seleccionado en Windows, cargará un archivo u otro para mostrar la traducción correcta. (Por lo que recuerdo, se genera un archivo de proyecto, .dll, por cada idioma añadido).

Espero haberte aclarado un poco!

Saludos!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo 01-09-2005
Avatar de dec
dec dec is offline
Moderador
 
Registrado: dic 2004
Ubicación: Alcobendas, Madrid, España
Posts: 13.110
Poder: 34
dec Tiene un aura espectaculardec Tiene un aura espectacular
Hola,

Si el caso es que (como presumo, aunque es probable que erróneamente) no se puede cambiar de ese modo el lenguaje "cuando a uno le parezca bien", sino que se basa en el lenguaje del sistema, tal vez no esté demás decir cómo hago para traducir en tiempo de ejecución el único programa que he llevado a cabo con vistas a tener la interfaz multilenguaje.

Al grano. He utilizado los componentes "TJvTranslator" y "TJvTranslatorStrings" que se incluyen en la Jedi Library. Se acompañan de ejemplos en los que basarte y son bastante amables y eficaces. Se basan en los nombres de los componentes: puede traducirse tanto la propiedad "Caption" de los controles como la propiedad "Hint". Es posible traducir componentes como "listas y combos", quiere decirse, todos los elementos que contengan.

Se utiliza para ello un archivo en formato XML (un tanto singular, puesto que no es validable ni nada de eso, pero cumple su objetivo) que tienes que construir en función de los controles conque cuenta tu aplicación. El archivo XML, en fin, se divide en "nodos" que representan los "formularios" de la aplicación en cuestión y, dentro de cada "nodo/formulario" se asocian las cadenas de texto que al cabo consiguen traducir las propiedades de los controles que mencioné arriba.

Los recomiendo, digo los componentes, puesto que a mí me han ido y aun me van bastante bien: son, como digo, amables, en el sentido de que una vez los coges el hilo no cuesta demasiado añadir nuevas cadenas de texto para nuevos controles que fueran precisos en la aplicación. Una vez cuentes con los archivos XML precisos (uno por cada lenguaje a disponible, pero también podrías tener varios, por ejemplo, por cada formulario y lenguaje disponible) basta con un método para llevar a cabo la traducción de la aplicación.
__________________
David Esperalta
www.decsoftutils.com
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo 01-09-2005
Avatar de jmariano
jmariano jmariano is offline
Miembro
 
Registrado: jul 2005
Posts: 376
Poder: 19
jmariano Va por buen camino
Saludos dec!

El único inconveniente que le veo al uso de los componentes que comentas, en lugar de la herramienta de Delphi, es que no podrías traducir los mensajes propios de Delphi cuando ocurre alguna excepción u otros que no tienen que ver con la propiedad "Caption" o "Hint" (ésta es la única ventaja que le veo a la herramienta de Delphi, ya que te permite visualizar casi todas las cadenas usadas en la aplicación, incluyendo los mensajes de las expcepciones, y así poder traducirlo "todo").

(En caso de estar equivocado, entonces, discúlpame pero es que no conozco bien esos componentes y baso el comentario por como dices que funcionan)
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo 01-09-2005
Avatar de dec
dec dec is offline
Moderador
 
Registrado: dic 2004
Ubicación: Alcobendas, Madrid, España
Posts: 13.110
Poder: 34
dec Tiene un aura espectaculardec Tiene un aura espectacular
Hola,

Bueno. Es cierto que traducir todos los mensajes que pudieran generarse puede ser una tarea ardua y complicada: la verdad es que es algo que no había pensado y sí solamente utilizo los recursos de Delphi en castellano, que pueden encontrarse en el apartado de Recursos de este mismo sitio Web y que tradujo un forista de nombre Germán. Por cierto, gracias Germán.

Lo que sí puedo añadir a lo dicho es que uno de los componentes mencionados (concretamente "TJvStringsTranslator") se dedica, precisamente, a traducir "variables" en tiempo de ejecución, de tal manera que estas se incluyen en el archivo XML preciso, dentro del "nodo/formulario" en que son utilizadas.

Quiere decirse que no se limitan los componentes a traducir los "Captions" y "Hints" de los contoles. Por ejemplo, si tuvieras que mostrar al usuario un determinado mensaje (que no tiene que ser el "Caption" de un control) podrías hacerlo sin problemas: sencillamente guardando dicho mensaje en una variable de tipo "string" y utilizando el componente susomentado.

No sé si me explicaré correctamente: en el ejemplo de los componentes puede verse más claro, puesto que no solamente se traducen algunos controles ("Caption" y "Hints") sino que también se muestra cómo es posible traducir variables, de tal modo que el tema de los mensajes al usuario puede solucionarse de ese modo, sino es ya que esto no llegue a otros mensajes que pudieran mostrarse en caso de excepción, por ejemplo.

Es probable que no sean unos componentes perfectos, o que los halla mejores, pero, desde luego, dan bastante juego, son muy sencillos de usar y permiten una escalabilidad también sencilla (en el sentido referido más arriba de poder añadir más controles y sus correspondientes traducciones sin mucha dificultad).

¿Un ejemplo "real"? Bueno. El único que puedo ofrecer es el programa XEditor, el cual hace uso de los referidos componentes y cuya interfaz está "disponible" en español y en inglés (este último un tanto regular, porque he sido yo mismo el traductor/traidor que ha llevado a cabo la tarea).
__________________
David Esperalta
www.decsoftutils.com

Última edición por dec fecha: 01-09-2005 a las 19:42:35. Razón: (corrección del texto)
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo 01-09-2005
Avatar de Hugorr
Hugorr Hugorr is offline
Miembro
 
Registrado: jul 2005
Posts: 17
Poder: 0
Hugorr Va por buen camino
Angry Ufff, que lio

Buenas noches, señores/as.

La verdad que los componente están bien, pero me gustaria utilizar delphi por la traducción de las excepciones me parecce mas sencillo y ademas no dependo de componentes externos. De todas formas esta bien que halla varias solucciones.

Realmente jmariano a mi no me crea ninguna dll, seguramente lo haga mal. ¿Prodrias mandarme los pasos a segurir y un ejemplo en el que traduzca una simple etiqueta, o el formulario?.

Seguiré trasteando con esos componentes. Os tendre informados...
__________________
Gracias por dedicar su valioso tiempo... '(^_^)'

Un saludo
Hugorr

Última edición por Hugorr fecha: 01-09-2005 a las 22:48:55. Razón: Corrección del texto
Responder Con Cita
Respuesta



Normas de Publicación
no Puedes crear nuevos temas
no Puedes responder a temas
no Puedes adjuntar archivos
no Puedes editar tus mensajes

El código vB está habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 16:59:27.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi
Copyright 1996-2007 Club Delphi