Ver Mensaje Individual
  #9  
Antiguo 15-12-2005
Avatar de Casimiro Notevi
Casimiro Notevi Casimiro Notevi is online now
Moderador
 
Registrado: sep 2004
Ubicación: En algún lugar.
Posts: 32.042
Reputación: 10
Casimiro Notevi Tiene un aura espectacularCasimiro Notevi Tiene un aura espectacular
No se trata únicamente de traducir "File" por "Fichero", se trata de tener una atención "decente" en nuestro idioma, al menos en los manuales.

Que yo recuerde, existe Delphi en inglés, francés, alemán y japonés, ¿por qué?, pues porque ellos ven a Francia, Alemania y Japón como "importantes", "ricos", "de primera clase"... sin embargo, el español es para ellos "los hispanos", "los espaldas mojadas", "esos tercermundistas"... ¿para qué traducir algo para ellos?.

¿Acaso crees que venden mucho en japonés?, casi seguro que en Japón lo compran en inglés.

¿Cuántos japoneses hay?, ¿y alemanes?, ¿y franceses?... y ¿cuántos "hispano-hablantes" habemos?, seguro que si sumamos a todos los países somos muchísimos más, puede que incluso seamos más que los "angloparlantes".

Resumiendo, es simplemente porque borland (en general) no nos trata como a ciudadanos de "primera" a los "hispanos".

Esa es mi humilde opinión, puedo estar equivocado, ojalá.
Responder Con Cita