Por aquí es habitual encontrarse con Ingeniero vs Ingenieras, Arquitecto vs Arquitecta, Licenciado vs Licenciada, Doctor vs Doctora, Odontólogo vs Odontóloga por mencionar algunos clásicos. Y me parece de lo más normal... ahora de si es una falta a la RAE
En lo que si me parece aberrante es cuando la desquiciada de la presidente que gobierna en teoría a todos y a todas
![Roll Eyes (Sarcastic)](http://www.clubdelphi.com/foros/images/smilies/rolleyes.gif)
de la Argentina pide que se le diga PresidentA. Así que ahora voy a tener que decir PacientA y no la paciente, ya que vamos al caso por dar un ejemplo.
![Mad](http://www.clubdelphi.com/foros/images/smilies/mad.gif)
Y lo peor es que supuestamente esta mujer se dice que es doctorA en abogacía; cuando al final no se encontraron pruebas totales y suficientes para garantizar que su título es verdadero y efectivamente se ha recibido.
Aprovecho ya que se está también en lo de encontrar traducciones, pregunto de nuevo: ¿alguien sabe cual es la traducción más apropiada al término collation y collate?
Saludos,