Pues me he puesto en contacto con el garbanzo, como es sabido es el significado de Cicero-Ciceronis(Chicherone en la pronunciación eclesiástica), por cierto en francés se dice pois-chiche. Bueno al asunto que me estoy liando, le he preguntado más que nada por satisfacer la pregunta de mi amigo Lepe, que si cuando escribio semejante artículo estaba pensando en las eleccciones del próximo fin de semana. Esto es lo que me ha contestado:
-abundans cautela non nocet.
-Bueno hombre ya sabemos que la abundancia de cautela no es perjuidiciosa, pero con esto mi amigo Lepe se va a quedar como estaba.
-abusus non tollit usum
-Hombre claro faltaría más, el abuso no puede justificar el uso, pero no estamos hablando de percibir la cuota dominical de un proindiviso familar sino más bien del Senatus hispanus.
-accusare nemo se debet nisi coram Deo
-No claro por supuesto que no nos vamos a acusar, ni tenemos porque confesar nada si no es nuestro deseo.
Bueno hasta luego Acta non Verba
Pues esto es lo que me dijo el bueno de Ciceron.
|