Ver Mensaje Individual
  #6  
Antiguo 09-01-2005
Avatar de Al González
[Al González] Al González is offline
In .pas since 1991
 
Registrado: may 2003
Posts: 5.604
Reputación: 29
Al González Es un diamante en brutoAl González Es un diamante en brutoAl González Es un diamante en brutoAl González Es un diamante en bruto
Smile

¡Buen día a todos!

Interesante tema, da mucho de que hablar —¿o debería decir escribir? (¿o debería escribir escribir?)—.

Algunos de los comentarios me han parecido sumamente graciosos. Estoy de acuerdo en los planteamientos hasta ahora expuestos.

Aprovecho la ocasión para pedirles que descartemos de una vez por todas la palabra librería como término informático, y hagamos uso del término correcto, el cual es biblioteca (del inglés library).


Cita:
Empezado por HECTOR RANDOLPH
...a veces las traducciones no quedan muy bien y pongo como ejemplo la palabra "software" que en español sería "logitrónica"...
También, software y hardware podrían traducirse como "la cosa blanda" y "la cosa dura": «La cosa blanda hace que trabaje la cosa dura». Creo que sería una barbaridad emplear ese barbarismo .


Cita:
Empezado por marcoszorrilla
...Si queremos aburrir a alguien, no informático, bastará con explicarle, el polimorfismo, la encapsulación o la herencia múltiple...
Cierto . Ojalá algún día la herencia insertada sea también objeto de "aburrimiento" .


Creo que los idiomas se encuentran en costante cambio, como sucede con los continentes. Regularmente se deben añadir nuevas palabras, modificar reglas, etc., ya que es el idioma el que debe adaptarse al quehacer del mundo, y no al revés. Sin embargo, no debemos sentirnos con el derecho de cambiar nuestro idioma a diestra y siniestra (estribor y babor, respectivamente ), sino procurar que estos cambios se vayan dando de forma culta, responsable y necesaria; constructivamente.

Finalmente, existe el problema de que la gran mayoría de las personas que utilizan un teclado de computadora, no recibieron un curso de mecanografía (tecleo) que les permitiese desarrollar la INVALUABLE habilidad de escribir rápido, con nueve o diez dedos y sin ver las teclas. El resultado: se inventa una forma abreviada de escribir que otorga cierta utilidad práctica, pero en deterioro de una lengua hermosa.

Acabo de encontrar esto en los Diccionarios de la Universidad de Oviedo (por cierto, muy buenos , se los recomiendo): «sentí un goce inenarrable volando con el ultraligero». Algunos de mis amigos dirían: «sentí bien chido trepado en el avioncillo». jejeje .

Creo que este tema dará para más...

¡Un abrazo a todos!

Al González .
El amor es imperfecto, acéptalo y serás feliz por siempre.
Responder Con Cita