¿Por qué utilizar la palabra inglesa "performance" si el término en castellano (o español, como quieran llamarlo) "rendimiento" es más que adecuado?
Sí, estoy de acuerdo con que nuestra profesión implica manejar mucho el idioma inglés (más bien, norteamericano) pero, ¿y si entramos un poco más a la defensa de nuestro bello idioma?
Lanzo la piedra al aire, a ver quién la recibe...