Ver Mensaje Individual
  #7  
Antiguo 31-03-2021
gaunmanuel gaunmanuel is offline
Miembro
 
Registrado: may 2015
Posts: 48
Reputación: 0
gaunmanuel Va por buen camino
que tal RCuevas, gracias por responder.
Si, efectivamente como dices son componentes que en algún momento los programas y ya te olvidas de el, hasta que lo ocupas verdaderamente jajajaja, como es ahora mi caso.
Todo lo que menciones es correcto, todo eso ya lo tengo también se hace uso del archivo MLD, donde están todas las traducciones.
Ahora mi asunto es que el archivo MLD que normalmente usaba se daño y nos vimos en la necesidad de crearlo nuevamente, lo cual ya lo logramos, Multilizer tiene unas herramientas, donde tu le seleccionas el DPR de tu proyecto y te detecta todos los componentes y textos a traducir lo cual esta muy bien y ya de ahi generas el MLD.
Mi problema es que no me hace traducciones en automático, es decir por ejemplo:
* Imagina que tengo un Label en mi Form y dicho Label tiene un caption que dice: País, en el archivo MLD si me reconoce mi label y a que forma pertenece y el caption que tiene, pero yo manualmente en la columna de ingles, tengo que escribir la traducción, en este caso Country. Pero mi proyecto son mas de 1000 formas y cada forma ya te imaginaras tiene cientos de label, group box, pageControls...etc etc, entonces son miles de traducciones...
Y mi pregunta era mas en ese sentido como haces para que te ponga traducciones automáticamente y no tengas tu que estar escribiéndolas manualmente? o de plano así tiene que ser? ya rebusque y rebusque en multilizer y hasta les pregunte pero no responden ni por correo ni por llamada telefónica.
NOTA: efectivamente las traducciones en el sistema con el componente IvBinaryDictionary funcionan muy bien y traduce las pantallas obviamente cuando el MLD ya tiene las traducciones correspondientes.
pero te agradezco tu comentario anterior.
saludos.
Responder Con Cita