Cita:
Empezado por AgustinOrtu
Lamentablemente ahora la palabra libreria es aceptada por la RA...
|
Eso es porque UDs están con "Idioma Espańol 1980.4.3", mientras que yo ando con la última versión estable ( "Idioma Espańol 2016 LTS") y sus imprescindibles adiciones:
- "Hipster Update 2017.4.3"
- "Chirriete & Callejero : Colombia/Medellín 2001" (lo tengo desactualizado porque hace rato que salí de Colegio/Universidad y ya ando con gente más fina, aunque todavía me da para comunicarme con los ciudadanos armados y de emprendimientos "exóticos")
- "Engrish For everyday Paisa, Cloud edition 2017.0.1" Sin esto cómo hace uno pa' trabajar?
- "Mad Science & Comic Pasta 2004" Algo atrasado en temas de ciencia pero con los comics voy al pelo
- "Kawai Anime & Dubs is the better 2017" Pa' medio diferenciar entre yanderes, tsunderes & demás, porque si crees que te topaste con una tsundere pero en realidad es yandere, te puedes dar por muerto!
---
Hablando más en serio, es natural que los idiomas vayan avanzando, y no tiene sentido un diccionario que no resuelva la pregunta elemental: Esta palabra que está en uso, que significa?
Comprendo la importancia de escribir correctamente -mucho menos que otros, según parece!- pero soy del campo de que hay que ir incorporando terminas en la medida que van siendo de uso común.