Hola amigos.
El tema de las traduciones del ingles al español, en materia de electronica y programacion es muy variado.Dependiendo de donde se realizo la traducion.Yo he tenido la oportunidad de leer algunos libros de electronica en español y a pesar de creerme que hablo español.
Algunas veces no entiendo ni maiz.En Puerto Rico tienen sus nombres,en Argentina usan otros, en Mexico pues tambien se le tienen nombres a los componentes.Para no hacer esto muy largo, no creo que en Latino America se pueda decir que se habla español.Hablamos algo que le decimos español, pero Nereida Naranjo y si Cervante nos pesca en esa nos quema vivos y emplearia algunos de nuestros libros para atizar la lumbre.
PD: Leer del ingles directamente es la mejor opcion si no quieres perderte en la lenguistica criolla.
Un Saludo.