23-04-2008
|
Capo de los Capos
|
|
Registrado: may 2003
Ubicación: Campeche, México
Posts: 2.732
Reputación: 24
|
|
Hola!
Cita:
Empezado por Ñuño Martínez
Se ve que hoy es el día de "Dile a Ñuño que está equivocado"...
(Es que este no es el primer sitio donde sale un tema similar, que no sabéis el día que llevo )
|
A todos nos llega un día como este en algún momento...
Cita:
Pero del resto del mensaje no dices nada, ¿eh, julandrón?
(porque lo de la x/j sí es cierto, verdadero y exacto: Jimena, jabón, jarro, estrujar...)
|
Y si quieres saber sobre la X/J:
Cita:
Empezado por Wkipedia
Hasta el siglo XVII la x era una letra muy común en castellano y se pronunciaba como el sonido "sh" del inglés o "ch" del francés (AFI: ʃ); a partir de entonces evolucionó al sonido de la "j" actual. Este cambio en la pronunciación fue acompañado por un cambio en la grafía, que pasó de "x" a "j": así, en castellano antiguo se escribía Don Quixote, Xavier o Ximénez. Este cambio en la grafía tuvo como excepciones algunas palabras con arraigo cultural como México, Texas, Oaxaca o la Sierra de la Axarquía en Málaga, España, arcaismos que son aceptados por la Real Academia como formas alternativas a las grafías modernas; en cualquier caso, la x en estas palabras debe de ser pronunciada como una j.
Igualmente, ciertos nombres con origen indígena en Latinoamérica conservan su ortografía y pronunciación originales, como: Xola (/ʃola/), Xalapa (/xalapa/), etc.
|
Y ya para finalizar: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=M%E9xico
Saludos...
|