Cita:
Empezado por Delphius
notamos con total curiosidad, asombro, (y vergüenza ajena) la existencia de un lugarcito denomidado "Pingo" (sepan disculpar si alguien se molesta por esta palabra)
|
En México no hay tanto problema con esta palabra, claro que nunca falta quien tomé la palabra con un doble sentido.
Cita:
Etimología de PINGO
La palabra "Pingo" viene del verbo Pingar y este proviene del latín pendicare y este de pendere (colgar). Por lo general se refiere a una vestimenta que cuelga y luce mal.
En México, Pingo(a) se usa para nombrar a un niño(a) travieso(a). En Sudamérica el significado es muy diferente y una anécdota ejemplifica mejor esto. Después de sentirse atraídos en un baile, un mexicano y una peruana se quedan de ver al otro día. Ella pregunta "¿Qué fue lo que te llamó la atención de mí?" y el mexicano le responde "¡Tu cara de pinga!" sin saber que en el Perú y en casi toda Sudamérica "pinga" sirve para denotar el sexo masculino. -
|
Saludos