Ver Mensaje Individual
  #20  
Antiguo 15-06-2006
Avatar de Héctor Randolph
[Héctor Randolph] Héctor Randolph is offline
Miembro Premium
 
Registrado: dic 2004
Posts: 882
Reputación: 20
Héctor Randolph Va por buen camino
Cita:
Empezado por Delphius
notamos con total curiosidad, asombro, (y vergüenza ajena) la existencia de un lugarcito denomidado "Pingo" (sepan disculpar si alguien se molesta por esta palabra)
En México no hay tanto problema con esta palabra, claro que nunca falta quien tomé la palabra con un doble sentido.

Cita:

Etimología de PINGO

La palabra "Pingo" viene del verbo Pingar y este proviene del latín pendicare y este de pendere (colgar). Por lo general se refiere a una vestimenta que cuelga y luce mal.

En México, Pingo(a) se usa para nombrar a un niño(a) travieso(a). En Sudamérica el significado es muy diferente y una anécdota ejemplifica mejor esto. Después de sentirse atraídos en un baile, un mexicano y una peruana se quedan de ver al otro día. Ella pregunta "¿Qué fue lo que te llamó la atención de mí?" y el mexicano le responde "¡Tu cara de pinga!" sin saber que en el Perú y en casi toda Sudamérica "pinga" sirve para denotar el sexo masculino. -
Saludos

Última edición por Héctor Randolph fecha: 15-06-2006 a las 08:02:56.
Responder Con Cita