Foros Club Delphi

Foros Club Delphi (https://www.clubdelphi.com/foros/index.php)
-   La Taberna (https://www.clubdelphi.com/foros/forumdisplay.php?f=40)
-   -   Los puntos sobre las ies. (https://www.clubdelphi.com/foros/showthread.php?t=55578)

marcoszorrilla 21-04-2008 14:54:47

Los puntos sobre las ies.
 
A veces la ausencia de caracteres adecuados puede causar una tragedia:

Cita:

El punto de la letra I causa una tragedia en Turquía
La falta de caracteres apropiados para el alfabeto turco en el teclado del móvil provoca una serie de malentendidos y termina con un asesinato y un suicidio.

EFE
La falta de caracteres apropiados para el alfabeto turco en el teclado del teléfono móvil provocó una serie de malentendidos entre una pareja separada en Ankara y terminó con un asesinato y un suicidio, informó hoy el diario turco 'Hürriyet'.

La historia comenzó con la separación de Emine y Ramazan Çalçoban, un matrimonio turco que decidió romper su relación tras pelearse.

Emine, una joven de 20 años, retornó entonces a la casa de su padre, Hamdi Pulas, pero la pareja no dejó de reñir tras la separación, sino que continuaron las disputas a través sus teléfonos móviles con mensajes SMS.

En una ocasión, Ramazan, de 24 años, le dijo a su ex mujer que siempre cambiaba de tema cuando se quedaba sin argumentos.

Pero en muchos teclados de teléfono móvil no existe el carácter para la "I" turca (i cerrada, que se escribe sin punto), por lo que en lugar de escribir "sIkIsInca" (cuando te quedas sin argumentos), el hombre escribió "sikisince" (cuando te follan).

En el informe de la investigación judicial, el fiscal explicó que Emine se tomó el mensaje como un insulto y se lo mostró a su padre.

El padre, Hamdi Pulas, se enfureció e increpó a su ex yerno, Ramazan: "Nos has insultado, has mancillado nuestro honor. Estás tratando a mi hija como si fuese una prostituta".

Cuando Ramazan fue a casa de su ex mujer y su antiguo suegro para explicarse, toda la familia Pulas se le echó encima y le hirieron con un cuchillo.

Como venganza, Ramazan acuchilló a Emine hasta matarla y fue encarcelado por ello, pero se suicidó en la prisión. Ahora el fiscal exige una condena de 15 años de cárcel para Hamdi Pulas y otras dos hijas suyas, por el "intento de asesinato" a Ramazan.

"Un pequeño punto destruyó las vidas de cinco personas", publicó el diario 'Hürriyet' en portada y añadió que el punto de la 'i' en ciertas palabras delicadas de la lengua turca está causando "serios problema
Enlace.

¿De dónde vienes?
-Pues de donde va a ser, de estar encima del aya.

aya.

(Del gót. *hagja, guardia).

1. m. y f. Persona encargada en las casas principales de custodiar niños o jóvenes y de cuidar de su crianza y educación.

No es lo mismo que

-Pues de donde va a ser, de estar encima del haya.

haya1.

(Del lat. [materĭa] fagĕa, [madera] de haya).

1. f. Árbol de la familia de las Fagáceas, que crece hasta 30 m de altura, con tronco grueso,

Juan halla al aya debajo del haya.

Un Saludo.

duilioisola 21-04-2008 15:21:48

Otro error muuuuy comun es confundir "hay", "ahí" y "ay"

hay - de haber
haber.

(Del lat. habēre).

1. aux. U. para conjugar otros verbos en los tiempos compuestos. Yo he amado Tú habrás leído

2. aux. U. con infinitivo que denota deber, conveniencia o necesidad de realizar lo expresado por dicho infinitivo. He de salir temprano Habré de conformarme

3. tr. Apoderarse alguien de alguien o algo, llegar a tenerlo en su poder. Antonio lee cuantos libros puede haber

4. tr. desus. poseer (‖ tener en su poder).

5. impers. ocurrir (‖ acaecer, acontecer). Hubo una hecatombe

6. impers. Celebrarse, efectuarse. Ayer hubo junta Mañana habrá función

7. impers. Ser necesario o conveniente aquello que expresa el verbo o cláusula que sigue. Habrá que pasear Hay que tener paciencia Hay que ver lo que se hace

8. impers. Estar realmente en alguna parte. Haber veinte personas en una reunión Haber poco dinero en la caja

9. impers. Hallarse o existir real o figuradamente. Hay hombres sin caridad Hay razones en apoyo de tu dictamen

10. impers. Denota la culminación o cumplimiento de la medida expresada. Poco tiempo ha Habrá diez años

11. prnl. Portarse, proceder bien o mal.

Presente
he
has
ha o hay
hemos
habéis / han
han

ahí.

(De a-1 y el ant. hi, y, en tal lugar).

1. adv. l. En ese lugar, o a ese lugar.

2. adv. l. En esto, o en eso. Ahí está la dificultad.

3. adv. l. Esto o eso. DE ahí se deduce. POR ahí puede conocerse la verdad.

4. adv. l. desus. allí.

ay.

1. interj. U. para expresar muchos y muy diversos movimientos del ánimo, y más ordinariamente aflicción o dolor.

2. interj. Seguida de la partícula de y un nombre o pronombre, denota pena, temor, conmiseración o amenaza. ¡Ay de mí! ¡Ay del que me ofenda!

3. m. Suspiro, quejido. Tiernos ayes. Estar en un ay.

ixMike 21-04-2008 15:46:45

O con los "que", que hay muchos. Sobre todo si se juntan con "por" o "con".

Pero ahora no me apetece explicarlos todos :p

ains... voy....

Por qué: Interrogativo: "¿Por qué has hecho eso?"; "No sé por qué lo hizo."
Porque: Nexo, sirve para introducir una explicación (sobre todo a las preguntas tipo "por qué" ;)) "Pues porque me dio la gana."
Por que: Preposición que introduce una subordinada sustantiva: "Este es el camino por que fueron".
Porqué: Sustantivo: "No entiendo el porqué de esa reacción".

Con qué: Interrogativo: "¿Con qué te has golpeado?"
Con que: Preposición que introduce una subordinada sustantiva: "Este es la pluma con que el poeta escribió casi toda su obra".
Conque: conjunción, sirve de nexo, o muchas veces de marcador textual: "¿Conque esas tenemos, eh?"
Konqueror: navegador web y explorador de archivos para entorno KDE... ¡ay, no! esto no tiene nada que ver :D


Salu2 :)

ixMike 21-04-2008 15:51:48

Ups, con tanta explicación se me olvidaba una cosa... :o

Hablando en serio, a veces hay que llevar mucho cuidado con el lenguaje, cosas tan simples como cambiar una letra puede destrozar perfectamente nuestras intenciones y mensajes. Un par de ejemplos (aquí el error es más bien tipográfico, pero es que no estoy muy imaginativo ^^):

"Nos lo pasamos bien" - "No lo pasamos bien".
"Pero es así" - "Peor es así".
"Si quieres, hazlo." "Sí quieres, hazlo."

y una que veo mucho por aquí....

"¿Cómo abrir este tipo de fichero?" - "Como abrir este tipo de fichero"


Salu2 :)

Casimiro Notevi 21-04-2008 18:56:46

Señor, muerto está, tarde llegamos.
Señor muerto, esta tarde llegamos.

ContraVeneno 21-04-2008 19:40:06

El marido a su mujer en la mañana:

¿Cómo amaneciste vieja?
¡Como amaneciste vieja!
¿Cómo?, ¿amaneciste vieja?
¿Cómo amaneciste?, ¿vieja?, ¿¡VIEJA¡?

fer21unmsm 21-04-2008 21:10:42

Claro no es lo mismo, como dice Alejandro Sanz en su canción, cada signo de puntuación y otros elementos del lenguaje son importantes; y en matemáticas con mayor razón:

No es lo mismo: la suma de los cuadrados de 2 números, que el cuadrado de la suma de 2 números

ixMike 21-04-2008 21:20:09

Y aún así hay ambigüedades de las que no nos podemos salvar...

"Mataron al marrano de su tío."

a) Su tío tenía un marrano. Cenaron carne a la brasa ;)
b) Su tío era un cerdo. Lo mataron :p

(Vale, hay que abrir un foro de lengua y otro de matemáticas, porque muchos tendrán dudas, y yo necesito algún medio para llegar a los 2000 :D:D)

Ñuño Martínez 22-04-2008 10:14:05

Vaya baya hay en la valla.

Una cosa que me pone del higadillo es confundir el verbo "ver" con el "haber". Mira que es difícil, pero cuando un hoigan escribe "Haber si pueden alludarme", me duele más el "haber" que el "alludarme".



De verdad que sí :(

ixMike 22-04-2008 16:42:01

Cita:

Empezado por Ñuño Martínez (Mensaje 281661)
Vaya baya hay en la valla.

Una cosa que me pone del higadillo es confundir el verbo "ver" con el "haber". Mira que es difícil, pero cuando un hoigan escribe "Haber si pueden alludarme", me duele más el "haber" que el "alludarme".

De verdad que sí :(

Te entiendo, a mí también me pasa :(. Lo peor de todo es que muchas de estas personas saben escribir bien, pero por alguna extraña razón no lo hacen. :confused:

BlueSteel 22-04-2008 17:51:56

eso de la gramatica y puntuación es bien complicada...

tambien es muy confuso... y llega a ser contradictorio..


si no me creen

separado, se escribe todo junto
todo junto, se escribe separado

Salu2:p:D

fer21unmsm 22-04-2008 21:04:51

Hola aqui va otra, y si a todo ello se le agrega el doble sentido de algunas palabras, como por ejemplo:

-Que tal lomo; muchos pensarían otra cosa:D, pero bueno al menos acá en el Perú y muchos paises, creo que la palabra lomo puede referirse a la parte de un animal el cual sirve para preparar platillos para comer (ej:lomo saltado)

mamcx 22-04-2008 21:58:09

Se puede concluir entonces, que usar la tecnologia aumenta la probabilidad de recibir un tiro por problemas de gramatica ;)

egostar 22-04-2008 22:14:10

Pues si, en efecto los puntos en las ies si que cambian el sentido de las palabras :D

No es lo mismo Corazon Aquino que Aquí no corazón

:D:D:D

Salud OS

RONPABLO 23-04-2008 02:09:43

ni tampoco es lo mismo mis huevos de araña a decir araña mis...


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 01:38:00.

Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi