PDA

Ver la Versión Completa : Origen del coñazo.


marcoszorrilla
04-04-2008, 22:27:48
Cosas curiosas, el coñazo.
(http://www.esponjiforme.com/necedades-bio-conazo.htm)
“El Coñazo”, estrenada clandestinamente en 1920, fue la obra más arriesgada del autor, y de hecho recibió tantas críticas que Flores decidió abandonar el mundo del cine para siempre. La película narraba la historia de dos exploradores de la selva que descubrían un coño gigante escondido entre unas montañas rocosas, proveniente del espacio exterior. Haciendo gala de su valentía, los dos protagonistas se adentraban en el inmenso órgano genital y descubrían que su interior era un complicado laberinto del cual nunca podrían salir. Algunos críticos sostienen que Stanley Kubrick se inspiró en esta película cuando rodó la escena final de "El Resplandor", aunque es poco probable que la conociera. Quien sí tuvo acceso a “El Coñazo” fue sin duda alguna Pedro Almodóvar, que la homenajea directamente en una de sus últimas películas.
http://www.esponjiforme.com/images/necedades/conazo2.jpg

Un Saludo.

Casimiro Notevi
04-04-2008, 23:56:40
Debe ser el de una señora mamut fosilizada.

ContraVeneno
05-04-2008, 17:54:26
en Mazatlán, Sinaloa, México, unos metros mar adentro, hay una cueva en una de las rocas donde habitan algunas focas (o lobos marinos, no recuerdo) que se parece mucho a esa imagen...

Era una paseo turístico, ir al acuario, al faro, a ver a las focas. Cuando llegamos a donde las focas, el guía dijo algo así como: "esa es la cueva "....", no entramos porque la corriente y las olas harían que nos estrelláramos en las paredes o en el techo..." - fotos de la gente - en tono sarcástico, dice el guía: "también se le llama 'la cueva de la sirena'"... solté una carcajada que para que les cuento, el problema es que fui el único que se rió y como que me dio pena... luego dijo el guía: "el que se ríe, entiende...."

Casimiro Notevi
05-04-2008, 20:50:11
en Mazatlán, Sinaloa, México, unos metros mar adentro, hay una cueva en una de las rocas donde habitan algunas focas (o lobos marinos, no recuerdo) que se parece mucho a esa imagen...

Era una paseo turístico, ir al acuario, al faro, a ver a las focas. Cuando llegamos a donde las focas, el guía dijo algo así como: "esa es la cueva "....", no entramos porque la corriente y las olas harían que nos estrelláramos en las paredes o en el techo..." - fotos de la gente - en tono sarcástico, dice el guía: "también se le llama 'la cueva de la sirena'"... solté una carcajada que para que les cuento, el problema es que fui el único que se rió y como que me dio pena... luego dijo el guía: "el que se ríe, entiende...."

je,je... simpática situación :)

Ñuño Martínez
07-04-2008, 10:32:48
Cómo no, la culpa fue de un hombre :p :D

kuan-yiu
07-04-2008, 12:31:46
¿Acaso lo dudabas?... jejeje :D :D :D :D

ixMike
07-04-2008, 15:22:40
Bueno, a mí me gustaría saber ahora de dónde co* viene la expresión ¡cojonudo! (en el sentido de "estupendo") :p

marcoszorrilla
07-04-2008, 22:31:35
De cojones cenamos y eran patatas.

Las palabras y los genitales

Este artículo es un "coñazo". También podría afirmar que es "cojonudo", en cualquier caso ya sea un coñazo o cojonudo estoy adjetivando y calificando el artículo, utilizando para ello partes de nuestros órganos genitales.

Mientras todo lo que hace referencia a cojón, genital masculino, es sinónimo de: bueno, estupendo y magnífico, en el caso del coño, parte externa del genital femenino, es todo lo contrario y es sinónimo de: pesado.

Así los describe la RAE:

cojonudo: adj. vulg. Estupendo, magnífico, excelente.
coñazo: m. coloq. Persona o cosa latosa, insoportable.

Eso es sólo una pequeña muestra de cuan discriminatorio y sexista es el lenguaje que utilizamos. Es así, qué le vamos a hacer.

A los efectos de cumplimentar el presente artículo, lo acompaño de un texto (hallado en la Red) atribuido a Arturo Pérez-Reverte, en el que se da una gran riqueza de acepciones a la palabra cojones. Si la publicación de este texto infringiera algún tipo de derecho de copia (Copyright), el texto que sigue sería eliminado de inmediato.

Sobre la palabra "cojones"

Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número y acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos, "cojones".

Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado. Así, "uno" significa "caro o costoso" (valía un cojón), "dos" significa "valentía" (tiene dos cojones), "tres" significa "desprecio" (me importa tres cojones), un número muy grande más "par" significa "dificultad" (lograrlo me costó mil pares de cojones).

El verbo cambia el significado. "Tener" indica "valentía" (aquella persona tiene cojones), aunque con signos exclamativos puede significar "sorpresa"(¡tiene cojones!); "poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa).

También se los utiliza para apostar (me corto los cojones), o para amenazar (te corto los cojones).

El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así, el presente indica "molestia o hastio" (me toca los cojones), el reflexivo significa "vagancia" (se tocaba los cojones), pero el imperativo significa "sorpresa" (tócate los cojones!).

Los prefijos y sufijos modulan su significado: "a-" expresa "miedo" (acojonado), "des-" significa "cansancio" (descojonado), "-udo" indica "perfección" (cojonudo), y "-azo" se refiere a la indolencia o abulia (cojonazo).

Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa "éxito"(me salió de cojones) o "cantidad" (hacía un frío de cojones), "por" expresa "voluntariedad" (lo haré por cojones), "hasta" expresa "límite de aguante" (estoy hasta los cojones), "con" indica "valor" (era un hombre con cojones) y "sin", "cobardía" (era un hombre sin cojones).

Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño. El color violeta expresa "frio" (se me quedaron los cojones morados), la forma, "cansancio" (tenía los cojones cuadrados), pero el desgaste implica "experiencia" (tenía los cojones pelados de tanto repetirlo).

Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojones grandes y bien plantados); sin embargo hay un tamaño máximo (tiene los cojones como los del caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica "torpeza o vagancia" (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos, e incluso necesita una carretilla para llevarlos).

La interjección "¡cojones!" significa "sorpresa", y cuando uno se halla perplejo los solicita (¡manda cojones!).

En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones).

En resumen, será difícil encontrar una palabra, en castellano o en otros idiomas, con mayor número de acepciones.

Un Saludo escrotal y cual.

ixMike
07-04-2008, 23:20:40
De cojones cenamos y eran patatas.

Un Saludo escrotal y cual.

Ya, bueno, ese texto ya lo había leído, pero sigue sin indicar el orígen de la expresión. He buscado y buscado, y no doy con nada :(

Oye, que igual surgió por contraposición al coñazo :D