PDA

Ver la Versión Completa : Correcciones Ortograficas


gatosoft
10-06-2003, 16:46:55
Defensa de la Ñ

"La Real Academia de la Lengua dará a conocer
próximamente la reforma
modelo 2000 de la ortografía española que tiene como
objetivo unificar
el
español como lengua universal de los hispanoparlantes.
Dicha reforma será
una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a
poco, para evitar
confusiones.

La reforma hará mucho más simple el castellano de
todos los días, pondrá
fin a los problemas de ortografía que tienden trampas
a futbolistas,
abogados y arquitectos de otros países, especialmente
los
iberoamericanos,
y hará que nos entendamos de manera universal quienes
hablamos esta doble
lengua. De acuerdo con el expediente secreto, la
reforma se introducirá
en
las siguientes etapas anuales:

Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo
despegue del plan,
todo
sonido parecido al de la k (este fonema tiene su
definición téknika
lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos
akí) será asumido
por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa,
keso, Kijote.

También se simplifikará el sonido de la c y la z para
igualarnos a
nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten
todas estas letras en
un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán la c y la z:
"el sapato de
Sesilia
es asul."

Por otro lado, desapareserá la doble c y será
reemplasada por x:
"Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a
esta modifikasión
los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente
a otros pueblos
hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de
siertas letras.

Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe
en español
diferensia
alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita.
Por lo kual, a
partir
del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo
bastará con la b para
ke
bibamos felises y kontentos.

Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá
con y: "Yébeme de
paseo a Sebiya, señor Biyar".

Esta integrasión probokará agradesimiento general de
kienes hablan
kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será
de baka, toda b será
de burro.

La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra
lengua, kedará suprimida
por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.

A partir del tercer año de esta implantación, y para
mayor konsistensia,
todo sonido de erre se eskribirá con doble r:
"Rroberto me rregaló una
rradio".

No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se
akabarán esas
komplikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y
"hecho".

Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en
semejante kuestión ke
nos tenía artos.

Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan
la g y la j, para
que
así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo
jefe.Aora todo ba con
jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de
ke esta sensiya
modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con
más rregularidad y
más
rrápido rritmo.

Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las
tildes o asentos.
Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba
en la rreforma;
aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente
sin tildes.
Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran
de ser el sentido
komun y la intelijensia kayejera los ke digan ake se
rrefiere kada
bocablo. Berbigrasia:
"Komo komo komo komo!"

Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo
simples t o s, kon el fin
de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion
iberoamerikana. Kon
el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales
etan detinadas a
mejorar ete etado konfuso de la lengua.

Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke
inkomodan y poko
ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu
relo?", "As un ueko
en
la pare" y "La mita de los aorros son de agusti".
Entre eyas, se
suprimiran las eses de los plurales, de manera que
diremos "la mujere" o
"lo ombre"
Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio
pasao y kanselasion
de lo artikulo.- El uso a impueto ke no se diga ya
"bailado" sino
"bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino
"benio". Kabibajo
asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano
manda, al fin y al
kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa de
interbokalika ke la jente
no pronunsia.
Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y
nosotro no
debemo
imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba,
kateyano karesera de
artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo
komo fubolita
yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de
aprender nuebo
idioma rresultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio
aser rreformas
klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione
ispanoablante gosemo
berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token
kabeyo de letra eñe..
Eñe rrepresenta balore ma elebao de tradision ispanika
y primero kaeremo
mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio
korason bibifikante de
istoria kastisa epañola unibersa."